"Collection Noor' Lives et manuels scolaires de langue arabe
Qui suis-je ?
Enseignant, conseiller pédagogique et directeur d'école passionné par la langue arabe et fort d'une expérience de plus de trente ans, j'ai consacré ma carrière à faciliter l'apprentissage de cette langue fascinante en France. Au fil des années d'exercice, J'ai conçu une collection unique de manuels de langue arabe spécifiquement adaptés aux non arabophones de la petite enfance à l'âge adulte .
Tout au long de mon parcours éducatif en France, j'ai été confronté à une problématique majeure; celle du choix des supports et manuels adaptés aux contraintes de la vie réelle de l'apprenant en France et fondé sur des bases linguistiques et pédagogiques solides pour éviter tout enseignement hasardeux et intuitif.
La Collection Noor est l'aboutissement de plus de vingt ans de travail minutieux et de dévouement. Elle répond aux quatre questions essentielles pour l'enseignement de toute langue vivante étrangère.
- Que faut-il enseigner ?
Définir le contenant linguistique: Langue arabe littéraire, standard, Médiane, ....
Définir le contenu: Préciser clairement les objectifs à atteindre:
- à la fin de chaque étape d'une même leçon.
- à la fin de chaque leçon
- à la fin de chaque année scolaire
- à la fin du cursus complet.
Définir le nombre d'heures d'enseignement hebdomadaires et annuelles, le nombre de mots et le degré de complexité des structures langagières ciblées.
- À qui enseigner ?
- Adapter le contenu pédagogique à chaque tranche d’âge.
- Déterminer le niveau seuil en terme de capacités et compétences langagières pour assurer une progression efficace d’un niveau à un autre.
- Prendre en compte le degré d'homogénéité ou d'hétérogénéité de chaque groupe classe et adopter un enseignement différentiel flexible et personnalisé pour un enseignement optimal pour tous les élèves.
- Comment enseigner
- Définir une approche pédagogique adaptée à l’enseignement de l’arabe en France.
(Approche traditionnelle transmissive? interactive communicative? active actionnelle ?...)
- Comment exploiter pleinement les avantages de l'approche du CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) tout en respectant et en valorisant les particularités linguistiques et culturelles de la langue arabe?
Cela implique de prendre en compte les nuances grammaticales, les expressions idiomatiques et les contextes culturels propres au monde arabe, tout en intégrant les principes du CECRL, tels que l'approche actionnelle et l'évaluation par compétences. En combinant ces éléments, on peut créer un cadre d'apprentissage qui non seulement respecte les standards internationaux, mais qui préserve également la richesse et l'authenticité de la langue arabe.
Certification
Avec la collaboration et la participation de tous les intervenants, ce projet peut-être considéré comme une première étape dans une feuille de route vers une certification et reconnaissance du diplôme délivré aux apprenants de cette merveilleuse langue. Ceci dit que la tâche est complexe et le défi est loin d'être facile.
Répondre à ces questions est un défi de taille, mais il est indispensable pour garantir un enseignement de qualité et pérenne de la langue arabe en milieu non-arabophone.
الله الموفق
Ajouter un commentaire
Commentaires